Обучение татарскому языку русскоязычных. Консультация для родителей "обучение татарскому языку русскоязычных детей"


Миндубаев Ильсур Мансурович,

учитель татарского яыка и литературы, МБОУ “Школа №85”,г.Казань

Миндубаева Лилия Наилевна,

учительтатарского яыка и литературы, МБОУ “Школа№85”, г.Казань

Современные методы обучения татарскому языку русскоязычных учащихся

Аннотация.Проблема приобщения к языку другого народа, глубокого изучения национальных культур и активного их пользования в системе педагогического образования является наиболее актуальной. Уровень преподавания, использование нетрадиционных форм уроков, новейших технологий, современных методов приводит к тому,что учащиеся интеллектуально и нравственно мужают, становятся взрослыми, уверенно в себе уходят из школы в большую жизнь.Ключевые слова:познавательную деятельность, творческая личность, речевыеумения, игра, познавательная модель, обратная связь

В многонациональном регионе проблема приобщения к языку другого народа, глубокого изучения национальных культур и активного их пользования в системе педагогического образования является наиболее актуальной. Для учителя татарского языка и литературы, работающий в русскоязычной аудитории,основной целью педагогической деятельности является формирование практического овладения одним из государственных языков, сохранение, изучение и развитие языков народов Республики Татарстан, воспитание языкового чутья.Татарский язык и литература, как основополагающие дисциплины школы, приумножаются наминовыми разработками дидактических и методических материалов, эффективными технологиями преподавания словесности, а такженовыми сопутствующими дисциплинами: теорией и практикой стихосложения, мировой художественной культурой.Использование разнообразных методических приемов во время учебной деятельности, позволяет активизировать познавательную деятельность учащихся, реализовывать на практике гуманистические подходы в обучении и воспитании, повышать уровень знаний учащихся. При работе над индивидуализацией обучения учащихся, активно применяются коллективные способы обучения, зачетная система, интегрирование с историей, музыкой, русским языком и литературой, изобразительным искусством, а также активные нетрадиционные формы работы, такие, как урокиигры, урокиКВНы, урокисеминары, урокиконцерты, деловые игры, конференции.Каждый урок –это урок речевого творчества. В основе его всегда должен быть интересный текст, способствующий духовному развитию, соответствующий возрастным особенностям школьников, насыщенный орфографическими, грамматическими трудностями. Анализ художественного текста является одним из путей обогащения речи учащихся, а также их нравственного воспитания. Работая с различными текстами по комбинированному методу, учащиеся читают не только правильно, выразительно, бегло и сознательно, но и переводят татарский текст на русский язык, составляют вопросы, отвечают на них, тренируются в произношении отдельных слов и выражений и т.д.На современном этапе развития общества особое значение приобретает формирование творческой личности. Во все времена ценились люди, умеющие творчески, нестандартно подходить к любому делу, проблема становления творческой личности была и остается актуальной. При использовании коллективного метода большое внимание уделяется педагогическому общению, созданию атмосферы творчества, взаимопомощи, мотивации к учению, здорового моральнопсихологического климата в коллективе.В процессе формирования речевых умений предлагается имитативный метод обучения, так как повторение за преподавателем становится эффективным приемом обучения татарскому языку. Руководствуясь принципом постепенного убывания опор с целью проявления учениками все большей степени самостоятельности, предлагается 57 шаговая программа. Учащиеся, выполняя задание на первом шаге, переходят от менее сложной к более сложной учебной деятельности, вплоть до подготовки собственного высказывания, подобного исходному. Например, даются следующие задания:1. прочитай текст и постарайся понять его содержание; если в нем есть незнакомые слова, посмотри их значение в словаре; 2. закрой текст листом бумаги. В тексте вместо знака + вставь подходящие посмыслу слова. В случае затруднения посмотри в тексте №1; 3. знаков + становится все больше, но ты непременно вспомнишь нужные тебе слова; 4. продолжай работу. Может быть, ты сможешь перейти сразу к пятому или шестому заданию? Попробуй; 5. расскажи содержание текста с помощью следующих ключевых слов; 6. расскажи по данному плану и т.п.Одним из эффективных путей повышения творческой активности, развития воображения, заинтересованного отношения к изучаемому предмету при коммуникативнонаправленном обучении является организация различных игр, особенно ролевых, таких, как «В столовой», «В игрушечном магазине», «Собираю ягоды» и др. Методически правильно продуманная игра, с одной стороны, пробуждает у учащихся интерес к изучаемому языку, помогает развивать навыки говорения, приближает речевую деятельность к естественным нормам, а с другой –способствует плодотворной работе над языковым материалом и отвечает требованиям коммуникативной направленности обучения.Во время презентации нового языкового материала, закрепления и активизации пройденного лексического и грамматического материала используются игровые ситуации. Они помогают в организации и стимулировании речевой деятельности учащихся на татарском языке, усваивании языкового материала в ходе практической деятельности, при которой внимание и запоминание лексических единиц и грамматических конструкций непроизвольны. Например, в игре «Местоимение приглашает глаголы в гости» учащиеся запоминают спряжение глаголов, так как в «домики», на крыше которых живут личные местоимения, приходят глаголы, причем каждый в свой дом.Игра на уроке имеет свои особенности, которые следует учесть при ее организации:игра должна быть доступна, выполняема и поддержана ее участниками; она должна быть увлекательной, чтобы вызывать мотив к овладению неродным языком; входе игры должна царить доброжелательная обстановка, атмосфера взаимопомощи и поддержки друг друга, чувство радости познания и удовлетворения конечным результатом.Исходя из поставленных учебных целей, языковой подготовки обучаемых, потенциальных возможностей восприятия и усвоения материала учащимися в пределах одного урока, используются такие методы, как аудиовизуальный, словесный, программированный, ознакомительный, тренировочный. Методы применения изучаемого языка в коммуникативных целях: проговаривание –комментирование учащимися вслух своих действий, взаимная проверка заданий, рецензия, разбор своей работы после проверки ее учителем или после выполнения, диалог учениковкласса с учеником, выполняющим работу у доски.Однако в целях сбережения здоровья учащихся учитываются возрастные особенности, использование средств обучения, учебная нагрузка, прослеживается двигательная активность учащихся. Состояние здоровья подрастающего поколения –важнейший показатель благополучия общества и государства, отражающий не только настоящую ситуацию, но и дающий точный прогноз на будущее.Одним из наиболее существенных обстоятельств в обучении является наличие обратной связи, позволяющей свысокой точностью и полнотой определять уровень познавательной успешности учащихся. Педагогу не достаточно блестяще излагать новый материал, важно определять, произошло ли усвоение учащимися изучаемого материала.С этой целью составляется познавательная модель изучаемого предмета, которая в начале года выдается учащимся. Она позволяет каждому ученику иметь целостное представление об изучаемом предмете. Методика работы в этом случае предполагает штрихование разными цветами тех элементов модели, которые с точки зрения ученика им поняты, осмыслены, усвоены. Модель предмета включает в себя необходимые понятия, принципы, процессы, содержательные элементы, ведущие идеи, факты; она выполняется на большом листе и является стержнем, каркасом предмета.При оценке ученического труда используется определенная система стимулов:листочек с отложенной оценкой (чтобы не выставлять низкую оценку, ученику выдается листочек с заданием, с которым он не справился) ; развернутая оценка (наряду с цифровой оценкой производится запись, раскрывающая отношение учителя к ученику и его достижениям).Предлагается ученикам разработать в конце четверти или учебного года систему тестов, которая охватывала бы все изученное содержание предмета. Каждый тест необходимо сопровождать вариантами ответов и фактическим ответом.Проектная деятельность учащихся всех классов –неотъемлемый атрибут методики преподавания родного языка, также успешен в преподавании неродного языка. Проекты школьников разнообразны по виду, типу, условиям, результатам и т.п. В них рекомендуется широко использовать национальнорегиональную специфику (обычаи, традиции, праздники народного календаря), позволяющую повысить познавательный интерес школьников к национальной культуре. Результаты проектной деятельности школьников оформляются в виде альбомов, бизнеспланов, выставок, газет, книжекраскладушек, сценариев праздников, спектаклей.Возможности использования компьютерной техники рассматриваются в двух аспектах: вопервых, как средство создания новой обучающей среды, т.е. он является инструментом познания новых языковых явлений; вовторых, как вспомогательное средство обучения (для самостоятельной работы). Обучение ведется через обучающий диалог, моделирование различных процессов и контроль усвоенного учебного материала. При работе по этой технологии происходит ускоренное овладение татарским языком, активизируется познавательная деятельность обучающихся.Созданные во внеурочной деятельности компьютерныепрезентациииспользуютсяна уроках.Уровень преподавания, использование нетрадиционных форм уроков, новейших технологий, современных методовотражается на качестве знаний и умений учащихся. Так же приводитк тому,что учащиесяинтеллектуально и нравственно мужают, становятся взрослыми, уверенно в себе уходят из школы в большую жизнь.

Использованная образовательная программа: «Региональная программа дошкольного образования» Р.К.Шаехова, Казань 2012.

Возрастная группа: подготовительная группа.

Методика дошкольного образования: «Обучение татарскому языку русскоязычных детей».

Цель:

Балаларның сөйләмнәрен баету, сүз һәм сүзтезмәләрне төрле ситуацияләрдә кулланышка кертү.

Воспитательные задачи :

1.Үз-үзеңне тоту кагыйдәләрен ныгыту. Сөйләм әдәбе (сорау, рәхмәт белдерү, исәнләшү, саубуллашу)кагыйдәләрен камилләштерү.

Развивающие:
1.Мөстәкыйль фикер йөртергә, җавап бирергә күнектерү, балада үзенең сөйләме белән кызыксыну һәм сизгерлек уяту.

Обучающие:

1. Сөйләмне аралашу чарасы буларак камилләштерү, файдалана белү күнекмәләренә өйрәтү.

Предварительная работа с детьми: разучивание песни «Ак калач», повторение правила поведения в гостях.

Дидактическое обеспечение занятия:

Для воспитателя: ком пьютер,

Для детей:игрушки, пакеты для подарков, муля жи фруктов и овощей.

Структура занятия:

1. Вводная часть (4-5 мин).

Цель: создание интереса, эмоционального настроя к занятию.
Организационный момент:

1. Здороваемся.

2. Вопросы:

Синеңисемеңничек? (Как тебя зовут?)

Сиңаничәяшь? (Сколько тебе лет?)

2. Основная часть (18 мин)

Цель: реализация задач программного содержания.

Методические приемы:

1. Повтор пройденной темы.

2. Массаж для частей тела.

3. Работа с пиктограммами.

4.С южетно-ролевая игра «Магазин»

5.Игровая ситуация «В гостях у Мияу »

6.Игровая ситуация «За праздничным столом»

7. Песня “Каравай”- “Туган көн”.

3. Заключительная часть (1-2 мин).

Цель: подвести итог занятия.

Использованная литература:

Г.З.Гарафиева «Детские праздники» Казань, 2003г.

«Говорим по-татарски. Методическое пособие по обучению детей 6-7 лет татарскому языку» Казань, 2012г.

«Пляшем, поем и играем» Казань, 2007г.

Ход занятия:

Вводная часть:

Воспитатель : Здраствуйте, ребята! Исәнмесезбалалар!

Дети : Исәнмесез!

Воспитатель : Ребята, поздороваемся с нашими частями тела.

Исәнмесезкүзләр, сезуяндыгызмы?

(поглаживая глаза)

Исәнмесезбитләр, сезуяндыгызмы?

(поглаживая щечки)

Исәнмесезколаклар, сезуяндыгызмы?

(поглаживая ушки)

Исәнмесезкуллар, сезуяндыгызмы?

(поглаживая руки)

Исәнмесезаяклар, сезуяндыгызмы?

(поглаживаем ноги и тихонечко топаем)

Исәнмесез, без уяндык?

(протягивая руки вперед).

Воспитатель : Молодцы. А сейчас, ребята, предлагаю вам игру «Син кем?», «Ты кто?». С помощью мяча, задавая друг другу вопрос «Син кем?» будем знакомиться на татарском языке.

Передаю мяч с вопросом «Син кем?». Дети рассказывают про себя на татарском языке.

Основная часть:

Воспитатель : Бикяхшы, булдырдыгыз. Смотрите на экран.Послушайте вопрос:Нишли?

Дети по картинкам отвечают.Әби утыра. Әти йоклый. Төлке бии. Малай уйный. Кыз җырлый. Куян сикерә. Песи сөт эчә. Эт ашый.

Развиваюий диалог: “Син нишлисең?”

Детям раздаются пиктограммы, парами выходят и составляют диалог.

Вадим. Слава, син нишлисең?

Слава. Мин йөгерәм. Син нишлисең?

Вадим. Мин утырам.

Участвуют все дети.

Стук в двер ь.

Воспитатель : Кто-то стучится в дверь. Давайте спросим: Кто там? на татарском языке.

Дети: Кем анда?

Заходит почтальон. Бу мин хат ташучы, сезгә телеграмма.

Воспитатель: Рәхмәт. Сау булыгыз.

Ч итает. «Приглашаю всех на свой день рождения. Мияу».

На день рождения без подарков не идут. Мы с вами пойдем в магазин, но сначала вспомним названия игрушек и вежливые слова.

С южетно-ролевая игра « В м агазин е »

Воспитатель в роли продавца. Между детьми и продавцом диалог.

Воспитатель : Исә нме Эльвира!

Эльвира: Исә нмесез, Гөлүсә Гайсеевна!

Воспитатель : Хәлләр ничек?

Эльвира: Әйбәт, рәхмәт.

Воспитатель : Нәрсә кирәк?

Эльвира: Куян кирәк.

Воспитатель : Нинди куян?

Эльвира: Зур,(...),матур,(...)куян.

Воспитатель : Ничә куян?

Эльвира: Бер куян.

Воспитатель : Мә бер куян.

Эльвира: Рәхмәт. Сау булыгыз.

Воспитатель : Сау булыгыз!

Игровая ситуация « В гостях у Мияу »

Дети приходят к Мияу, здороваются с ним, поздравляют и дарит свои подарки.

Бергә: Исәнме, Мияу!

Мияу: Исәнмесез, балалар!

Бергә: Хәлләр ничек, Мияу?

Мияу: Рәхмәт, әйбәт.

Бергә: С днём рождения, Мияу! – Туган көнең белән, Мияу!

Тәрбияче: Ребята, а тепер ь подарим игрушки Мияу.

Балалар, үзләренең бүләкләре турында сөйләп, Мияуга тапшыралар.

Эльвира:Бу – куян.Куян зур, матур.

Мияу приглашает детей к столу.

Игровая ситуация «За праздничным столом»

Мияу: Эльвира, мә кызыл алма, аша.

Эльвира: Рәхмәт, алма тәмле.

Шул үрнәктә һәр баланы Мияу сыйлый.

Бергә(соңыннан): Мияу, зур рәхмәт.

Воспитатель :Давайте, на день рождения Мияу споём песню “Каравай”- “Туган көн”.

Аудиоязмага кушылып җырлау.

Аудио (47 нче кисәк)

Җыр “Туган көн”.

Мияуның туган көненә

Без пешердек ак ипи.

Менә шундый ипи зур,

Менә шундый кечкенә.

Менә шундый тәмле,

Менә шундый баллы.

Әйе шул, әйе шул,

Әйе шул, ипи тәмле.

Мияу: Зур рәхмәт. Приходите еще. Сау булыгыз.

Бергә: Сау булыгыз.

Воспитатель : Молодцы.Булдырдыгыз. Попрощаемся с гостями.

Дети: Саубулыгыз.

Лилия Баляева Николаевна
УМК как средство обучения детей основам татарского языка для русскоязычных и русского для татароязычных детей

Выступление на педсовете на тему :

«УМК –как средство обучения детей основам татарского языка для русскоязычных и русского для татароязычных детей ».

Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды , проектно-деятельностного и компетентностного подходов в организации педагогической работы.

Постановлением кабинета Министров Республики Татарстан от 30 .12.2010 г. № 1174 «Об утверждении Стратегии развития образования в Республики Татарстан на 2010-2015 г . г. «Килчк» , в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческими группами, созданными Министерством образования и науки Республики Татарстан , разработаны учебно-методические комплекты по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан .

В связи с новыми подходами в обучении детей государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях республики, творческими группами городов Казань и Набережные Челны были разработаны :

1 комплект – по обучению татароязычных детей русскому языку «Изучаем русский язык » , творческая группа под руководством Гаффаровой Сабили Муллануровны;

2 комплект – по обучению русскоязычных детей татарскому языку «Татарча сйлшбез » - «Говорим по-татарски » , творческая группа под руководством Зариповой Зифы Мирхатовны, Кидрячевой Р. Г;

3 комплект – по обучению татароязычных детей родному языку «Туган телд сйлшбез» , творческая группа под руководством Хазратовой Файрузы Вакилевны, Зариповой Зифы Мирхатовны;

4 комплект – для детей подготовительной к школе групп «Мктпкч яшьтгелр лифбасы : авазларны уйнатып» (для татароязычных детей ) автор Шаехова Резеда Камилевна, пособие «Раз – словечко, два - словечко» (занимательное обучение татарскому языку ) автор Шаехова Резеда Камилевна.

Показ слайдов.

Инновация учебно-методических комплектов в обращении к практике ориентированности, мультимедийности, обучения с помощью игр , сказок,мультфильмов. Основная цель учебно-методических комплектов - формирование правильной устной родной речи детей дошкольного возраста.

Главной задачей освоения учебно-методических комплектов является обучение детей правильно и красиво говорить (формирование грамматического строя речи, фонетического и лексического уровней языковой системы , развитии связной речи).

Показ слайдов. (что входит в УМК)

В средней группе-67 ,старшей-107,подготовительной группе-167 слов. (показ слайдов) .

В нашем детском саду работает программа УМК. УМК-это не только использование словесных методов,а также практическая работа в индивидуальных тетрадях. Используются в работе аудиодиски (мультфильмы,музыкальные сказки,аудиоуроки на татарском языкедля каждой возрастной группы).

Провелась выставка наглядного материала,показаны способы использования игр при закреплении пройденного материал

Консультация для родителей "Обучение татарскому языку русскоязычных детей"

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми. В конспектах занятий ставятся такие задачи:

*повышение у детей словарного запаса;

*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;

*вызвать у детей интерес к татарскому языку;

*воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

*познакомить с историческими памятниками и достопримечательностями города Казани и т. д.

Данная методика была разработана специально для детей – облегчённый вариант, в игровой форме. Они будут учить разговорный язык. Есть норма – к первому классу ребёнок должен знать 167 татарских слов. По мнению разработчиков программы, этого будет достаточно для погружения ребёнка в языковую среду и начала изучения татарского языка по-взрослому – в школе.

В средней группе работаем по проекту «Минем өем» («Мой дом»), который включает в себя следующие темы: «Гаилә», «Ашамлыклар», «Уенчыклар», «Саннар», «Кабатлау». На занятиях используется информационно- коммуникативные технологии, игры- ситуации, наглядные материалы, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей. Так же дети выполняют задания на рабочих тетрадях.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. Проекты называются в старших группах «Уйный-уйный үсәбез» («Растём, играя»), в подготовительных - «Без инде хәзер зурлар-мәктәпкә илтә юллар» («Скоро в школу»). У детей формируются умения:

* различать речь на татарском и родном языках;

* понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

* задавать вопросы;

* выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

* пересказывать небольшие по объёму тексты;

* составлять рассказ по картине и наблюдениям;

* рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей. Родители нашего ДОУ положительно влияют на желание детей к изучению второго языка. После проведённого анкетирования выяснилось:

В средней группе все родители знают, что в РТ два государственных языка, но только одна семья владеет двумя гос. языками. Проведена консультация: «Создание благоприятных условий к изучению второго государственного языка».

В старшей группе родители хотят, чтобы их дети общались с людьми других национальностей как с равными. Проведена консультация: «Воспитание любви и уважения к людям другой национальности».

В подготовительной группе родители сообщили о своем уважении к родному краю г.Казани. Проведена консультация: «Ознакомление детей с Родным краем».


Обучение татарскому языку русскоязычных детей в дошкольном образовательном учреждении.

Бесспорным является положительное влияние двуязычия на развитие памяти, умение понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логику. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают абстрактные науки, литературу и иностранные языки. Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Учитывая возрастные особенности детей, и руководствуясь Госстандартом по образованию и воспитанию, в саду проводятся занятия по изучению татарского языка с русскоязычными детьми. В конспектах НОД ставятся такие задачи:

*повышение у детей словарного запаса;

*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;

*вызвать у детей интерес к татарскому языку;

*воспитывать у детей любовь к родному краю, к её природе и бережное отношение к ней;

*познакомить с историческими памятниками и достопримечательностями Нижнекамска и т.д.

Данная методика была разработана специально для детей – облегчённый вариант, в игровой форме. Они будут учить разговорный язык. Есть норма – к первому классу ребёнок должен знать 167 татарских слов. По мнению разработчиков программы, этого будет достаточно для погружения ребёнка в языковую среду и начала изучения татарского языка по-взрослому – в школе.

В средней группе работаем по проекту «Минем өем» («Мой дом»), который включает в себя следующие темы: «Гаилә», «Ашамлыклар», «Уенчыклар», «Саннар», «Кабатлау». На занятиях используется информационно- коммуникативные технологии, игры- ситуации, наглядные материалы, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей. Так же дети выполняют задания на рабочих тетрадях.

Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, фразы, предложения и на этой основе у них отрабатывается правильное произношение специфических татарских звуков.

В старшей и подготовительной группе расширяются и углубляются знания по темам. Проекты называются в старших группах «Уйный-уйный үсәбез» («Растём, играя»), в подготовительных - «Без инде хәзер зурлар-мәктәпкә илтә юллар» («Скоро в школу»). У детей формируются умения:

* различать речь на татарском и родном языках;

* понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем;

* задавать вопросы;

* выражать просьбу, желание, потребности, необходимость чего-либо;

* пересказывать небольшие по объёму тексты;

* составлять рассказ по картине и наблюдениям;

* рассказывать стихотворение, считалки, петь песенки, сказки.

Чем младше ребёнок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объёме и с естественным произношением.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.