Откуда пошли названия дней недели? Название дней недели на английском языке Стихотворения о днях недели на английском языке.


Первое, чему учат на курсах иностранного языка, — это умению рассказать о себе. И для начинающих не составляет проблемы придумать банальное предложение: «Меня зовут Коля, я учу английский ». Сложности возникают с употреблением более распространенных выражений, где надо помимо того, что ты делаешь, обозначить еще когда, где или с кем. И сегодня, выучив дни недели на английском языке с произношением, мы научимся употреблять их в роли простого дополнения и в качестве самостоятельных предложений, обозначающих дату.

Слова-названия дней недели на английском относятся к повседневной лексике языка, ведь потребность обозначить конкретный день возникает довольно часто. Прежде чем перейти к заучиванию самих слов, отметим немного интересных и важных случаев их употребления в англоязычной среде.

  • Все страны используют традиционную систему семидневной недели, но такие государства, как Канада, США и Израиль, ведут отсчет новой недели с воскресенья. При этом трудовые будни все равно начинаются с понедельника и заканчиваются в пятницу. Этот момент важно учитывать, если вы планируете посетить страну с подобным календарем.
  • Обозначение конкретной даты начинается с указания дня недели: Friday, August 18, 2017. К слову, сокращения производятся не совсем так, как на русском языке. Для того, чтобы сократить название дня достаточно просто взять первые две или три буквы слова: Mo./Mon., Su./Sun., We./Wed и т.д. В некоторых календарях и вовсе обозначают день недели одной первой буквой.
  • Грамматически английские дни недели являются именами собственными и всегда пишутся с большой буквы. Это правило распространяется и на сокращенные формы.

Запомните указанные особенности, поскольку они важны для выработки грамотной английской речи. А теперь узнаем, как правильно произносятся названия дней.

Дни недели на английском языке с произношением, транскрипцией и русским переводом

Для того, чтобы выучить названия было легче, разберем каждое слово отдельно и на примере бытовых ситуаций. Для отработки правильного произношения воспользуйтесь приведенной транскрипцией.

Общие названия

Обозначить сразу все дни недели можно фразовой конструкцией days of the week /deɪz əv ðə wiːk/. Также обобщенное значение имеют суббота и воскресенье, их можно назвать weekend / wiːkɛnd/.

Tuesday

Вторник обозначается словом Tuesday . Название произносится /tjuːzdeɪ/ или /tjuːzdi/. Будьте внимательны, зачастую его путают со схожим по написанию Thursday , которое обозначает четверг !

Wednesday

Wednesday – именно так по-английски называется среда. Она имеет две транскрипции, как и слова, которые произносились выше: /wenzdeɪ/ или /wenzdi/.

Thursday

Вот мы и дошли до изучения слова четверг, которое упоминали при знакомстве со вторником. Чтобы никогда их не спутать, необходимо надежно запомнить правильное написание и звучание каждого слова. Итак, в английском языке этот день недели записывается Thursday и произносится /θə:zdeɪ/, либо /θə:zdi/.

Friday

Последний день рабочей недели по-русски пятница, а по-английски Friday . Слово имеет те же типы транскрипций, которые мы изучали, знакомясь с другими днями: /fraideɪ/и /fraidi/.

Saturday

Субботний день в английском называется Saturday , и имеет транскрипцию /sætədeɪ/и /sætədi/.

Sunday

Последний выходной, т.е. воскресенье, по-английски именуется Sunday . Учим его произношение: /sΛndei/, /sΛndi/.

Итак, мы узнали, как обозначаются дни недели на английском языке, познакомились с их произношением, переводом и применением на практике. Осталось научиться легко и быстро запоминать лексику урока.

Учим дни недели за 5 минут

Для того, чтобы быстрее освоить материал или объяснить его в доступной форме ребенку, прибегнем к методу ассоциаций. Все дни недели можно сопоставить с уже знакомыми словами, которые будут созвучны их произношению. Или подобрать музыкальный мотив и напеть детям названия дней недели.

Ассоциации и созвучия

Фраза Произношение Перевод
Monday is a moon’s day. /Мондэй из э мунс дэй/ Понедельник – лунный день.
Tuesday is a two’s day. / Тюсдэй из э туз дэй/ Вторник – день двоих.
Wednesday is a wedding’s day. / Уэнздэй из э уэдинг дэй/ Среда – день свадьбы.
Thursday is my birthday. / Тюсдэй из май бёздэй/ Четверг – день моего рождения.
Friday is a fly-day. /Фрайдэй из э флай дэй/ Пятница – полетов день.
On Saturday I sleep all day. /Он Сэтэрдэй Ай слип ол дэй/ В субботу сплю день напролет.
Sunday is a sunny day. /Сандэй из э сани дэй/ Воскресение — солнечный денек.

Песенка для разучивания

Sunday, Monday, Tuesday too.
Wednesday, Thursday just for you.
Friday, Saturday that’s the end.
Now let’s say those days again!
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday!

Поздравляем! Вы успешно освоили еще одну тему английского языка!

Понедельник – Monday (англ.) прямо перекликается с Луной – Moon, ещё нагляднее Dies Lunae (лат.), Lundi (фр.), еl Lunes (исп.), Lunedi (итал.). Названия понедельника из северных языков, например, Måndag (шв.), Maanantai (фин.), Mandag (дат.) связаны с древнегерманским Mánadagr - день Луны. В славянских языках понедельник имеет значение первого дня или, согласно одной версии, днём "после недели", поскольку "Неделя " является старым русским словом обозначающим современное воскресенье. На хинди понедельник - День Луны.

Вторник - в названии вторника Dies Martis (лат.), Mardi (фр.), el Martes (исп.), Martedi (итал.) мы без труда узнаём планету Марс. В Tiistai (фин.), Tuesday (англ.), Dienstag (нем.) и в других языках этой группы скрыто имя воинственного древнегерманского бога Тиу (Tiu, Ziu) аналога Марса. В славянских языках этот день однозначно читается как порядковое числительное, т.е. это "второй" день недели. На хинди вторник - День Марса.

Среда - легко угадывается Меркурий в Dies Mercuri(лат.), le Mercredi (фр.), Mеrcoledi (итал.), el Mercoles (исп.).

Wednesday (англ.) происходит от Wodensday, означающего день Водена (Вотана). Этот жеперсонаж скрыт в Onstag(шв.), Woenstag (гол.), Onsdag (дат.). Воден - необычный бог, он изображается высоким, худым стариком в чёрном плаще. Этот персонаж прославился изобретением рунического алфавита, что проводит прямую параллель с богом-покровителем письменной и устной речи - Меркурием. По легенде Воден ради знаний пожертвовал одним глазом. В славянских "среда", "середа" и т.д, а также в Mittwoch (нем.), Keskeviikko (фин.) заложена идея середины недели. Редко встречается древнерусское название среды "третийник". Заметим, что астрологически Меркурий считается средней, бесполой планетой – ни мужской, ни женской. На хинди среда - День Меркурия.

Четверг - латинское Dies Jovis, День Юпитера, дало начало Jeudi (фр.), Jueves (исп.), Giovedi (итал.), а вот Thursday (англ.), Torstai (фин.), Torsdag (шв.), Donnerstag (нем.), Torsdag (дат.)и прочие похожие имеют прямую связь с древним богом-громовержцем Тором, аналогом Юпитера. В славянских языках четверг как и вторник носит сугубо числовое значение четвёртого дня. На хинди четверг - День Юпитера.

Пятница - хорошо видна Венера в Vendredi (фр.), Venerdi (итал.), чуть приглушённее в Viernes (исп.), английское же Friday, Fredag (шв.), Freitag (нем.) имеет параллель со скандинавской богиней плодородия и любви Фрейей (Фригге), аналогом греческой Афродиты и римской Венеры. В славянских языках этот день по смыслу "пятый". На хинди пятница - День Венеры.

Суббота - лицо Сатурна однозначно проглядывается в Saturday (англ.) и Saturni (лат.). Русское название «суббота», el Sabado (исп.), Sabato (итал.) и Samedi (фр.) восходят к ивритскому «Шаббат», означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота тоже родом от "Шаббата". Lauantai (фин.), Lördag(шв.), Loverdag (дат.) сходны с древненемецким Laugardagr и означают "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна.

Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце). Domingo (исп.), Dimanche(фр.), Domenica (итал.) в переводе означают "День Господень" и наверняка являются наслоением принесённым в Европу вместе с христианством. Русское "воскресенье" появилось таким же способом, заменив старое название этого дня "Неделя ", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.), Нед iля (укр.), Nedele (чех.) и прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.

* Примечание: слово viikko (неделя) в финском языке произошло от готского vikó.

Астрология на службе календаря. Звезда Магов.

Для удобства расчётов и планирования времени древние астрономы и астрологи, а раньше это были одни и те же люди, изобрели Звезду Магов, своеобразный семиконечный «калькулятор». В этой звезде-считалке планеты расположены по кругу начиная от самой медленной, Сатурна, до самой быстрой – Луны. Последовательность дней недели рассчитывается по лучам звезды по часовой стрелке. Кроме дней недели, эта схема позволяет высчитывать соответствие планетам 36-летних периодов, годов, часов и некоторых других отрезков времени. Часы, например, считают так: 1-й час воскресенья принадлежит Солнцу, 2-ой Венере и так далее по периметру звезды. Замечу, что 1-ым часом любого дня в этой системе считается час после восхода Солнца, продолжительность же часа равна 1/12 от длительности светового дня, т.е. времени от восхода до захода Солнца. Ночные часы по аналогии равны 1/12 от продолжительности тёмного времени суток. Продолжая далее вычисления часов согласно схемы звезды, вы заметите, что 1-й час понедельника окажется под Луной, 1-й час вторника под Марсом, 1-й час среды под Меркурием, 1-й час четверга под Юпитером, 1-й час пятницы под Венерой, 1-й час субботы под Сатурном. Система оказывается замкнутой и логичной.

О субботе

Этот день, всё же, самый неординарный. Большинство языков сохранили приёмственность от ивритского "Шаббат" (отдых, покой). В арабском ас-Сабат, персидском Шабат, грузинском Шабати, не говоря уже о славянских разновидностях "суббот" слышны аналогичные мотивы.. Любопытно, а откуда произошло само ивритское "Шаббат"? Есть следующее предположение, которое вы вольны принимать или нет. Возможно, в этом слышится только игра слов, но на мой взгляд необходимо приглядется к санскритскому "шабда ". Это слово очень популярно в санскрите и во ведийской культуре в целом, его корневое значение переводится как "священный звук", "изначальный звук". Другой перевод слова "шабда " - "Абсолют, воплотившийся в звуке, слове". Впечатляет и наталкивает на аналогии, не правда ли?

Какой день недели первый?

С позиции материалистического реализма постановка вопроса о первом дне недели не имеет смысла. Действительно, совершенно неважно какой день недели считать первым, какой вторым. Главное, в этом случае, чтобы сохранялась чёткая периодичность между рабочими и выходными днями, чтобы неделя шла за неделей не внося путаницу в календари, компьютерные программы и т.д. Вопрос о признании того или иного дня первым носит прежде всего культурно-исторический и эзотерический смысл. Вопрос о существовании биологического смысла пока остаётся без ответа.

Уже было упомянуто, что для принимающих Ветхий Завет, ответ должен быть однозначен - воскресенье . Этот день был днём начала Творенья и, с этой точки зрения, абсолютно правы иудеи отмечая воскресенье первым днём, а субботу - последним. В Европе, а точнее в Риме до II в. н. э тоже придерживались этого обычая, пока император Адриан не запретил христианам праздновать субботу. Именно тогда день отдыха перенесли на воскресенье, а в 321 г. римский император Константин узаконил этот день как еженедельный государственный праздник. Постепенно сознание христиан смирилось с явным отходом от подобия библейскому порядку дней в неделе. Сейчас первенство воскресенья осталось лишь во внутренней церковной христианской литургической жизни, реальный же недельный ритм в большинстве стран мира начинается с понедельника.

С астрологической точки зрения естественно и логично начинать отсчёт рабочих дней с воскресенья , ибо день Солнца выглядит более креативным, в нём видится больше бодрости, чем в понедельнике, дне непостоянной Луны. Это как раз тот случай, когда между астрологией и религией наблюдается абсолютное согласие.

Возможно, нарушение космического ритма привело к появлению русской пословицы: «Понедельник - день тяжёлый»?

Гипотеза о древней неделе.

Все, кто берётся за тему анализа недели в русском языке, неизбежно упираются в неразрешимое противоречие. Прежде, чем и мы отправимся в этот путь и подойдём к тем же запертым воротам, предлагаю немного подкрепиться историческими фактами.

Итак, понятие "воскресенье" появилось на Руси после принятия христианства и, поначалу, воскресеньем называли только один день - день начала празднования Пасхи. Только в XVI в. появилось воскресенье как отдельный день "седмицы "- так называли неделю в то время. О происхождении слова "седмица " судить чуть труднее. Было ли оно исконно русским или пришло вместе с азбукой Кирилла и Мефодия? Если это слово, скажем так, было частью языческого древнеславянского календаря, то почему оно столь прочно вошло в христианский церковный язык? Нынешний православный календарь сплошь состоит из седмиц. Если же принять во внимание, что до сих пор седмицей называется неделя в Болгарии и что древнейшие славянские письмена на кириллице (IX-Х в.) были обнаружены тоже на болгарской территории, то начинает ощущаться тёплый южный ветерок, дующий со стороны Болгарии. А когда становится известным то, что братья-греки Кирилл и Мефодий с детства владели, помимо греческого, древнеболгарским языком, то ветерок превращается в ветер. Итак, седмица, скорее всего, из Болгарии.

Пойдём дальше. По одной из популярных версий старое русское "неделя " (как день) называлось так потому, что в этот день ничего "не делали", отдыхали. А по недельник означает, что он следует после "недели" (т.е. воскресенья), вторник - второй день после "недели"... Среда, будучи по неоспоримому смыслу серединой недели, указывает на то, что начало недели попадает на воскресенье. Не правда ли, это объяснение логично? Любопытно, что само слово "неделя" калька с греческого apracos , т.е. не-делающий, не-дельный, праздный.

Другими словами, скорее всего, само слово "неделя" привнесено в русскую культуру оттуда же, откуда и воскресенье.

Можно ли предположить существование другой, более древней недели у славян? Давайте применим следующий логический ход. Ясно, что вторник, четверг и пятница явно содержат порядковый смысл числительного во всех славянских языках. Даже среда, как известно из старых источников, имела порядковое название - третийник . Только извращённая логика второй день недели, вторник, может считать третьим, а четвёртый день, четверг - пятым днём. Если же, согласиться с тем что понедельник день первый, вторник второй и так далее, то возникает проблема со средой, которая не оказывается в середине недели! Серединой недели становится четверг, что нелогично по всем пунктам.

Есть ли из этого противоречия выход?

Есть. Перед нами задача. Как сделать так, чтобы среда была посередине, а вторник вторым, четверг четвёртым, пятница пятым днём недели? Сделать это можно только одним единственным способом. Надо принять к сведению, что древняя неделя у славян, и на Руси в частности, была 5-дневной! В этом случае и среда будет посередине и порядковые названия дней недели будут соответствовать их очерёдности. Гипотеза (если это, вдруг, не окажется вновь изобретённым велосипедом) заключается в том, что древняя неделя быля 5-дневной, а два других дня, week-end так сказать, субботу (Шаббат) и неделю-воскресенье пристегнули к русскому языку позже .

Эпилог

Была ли древняя неделя 5-дневной? Если да, то нечто родственное пятидневному ритму видится в восточных стихиях - металле, воде, дереве, огне и земле. Есть у 5-дневки и астрономическое объяснение, пожалуй даже более логичное, чем у 7-дневной недели. Посмотрим на небо. Мы видим, что Луна и Солнце по своей величине не могут идти ни в какое сравнение с оставшимися 5 планетами. С точки зрения земного наблюдателя Луна и Солнце вне конкуренции, не зря их называют светилами . Значение светил на порядок больше, чем у любой из остальных видимых планет. У светил более важная роль не только в небе, но и в символизме календарных периодов.

Давно известно, что календарь, кроме прямого назначения, играет роль идеологического инструмента. Укрепляя собственную власть вводили свои календари китайские, японские, римские императоры, вожди французской революции. Я убеждён, что структура недели должна подчиняться исключительно природным космическим ритмам, календарь не должен быть инструментом укрепления какой-либо идеологии. Человек должен понимать какой космический ритм он еженедельно отбивает. Перед наукой будущего будет стоять задача определения наиболее оптимального для здоровья человека космического ритма жизни. Может статься, что лучшей останется 7-дневка, может придёт время 3-дневки, а может в интересах человека будет перейти (вернуться?) на 5-дневку?

Внешне развитая технологически современная цивилизация, на деле насквозь пропитана древними суевериями и предрассудками. Наша цивилизация до сих пор живёт по вавилонской неделе, отдельные народы и государства видоизменяют неделю в зависимости от своих религиозных предпочтений. Иудеи объявили нерабочим днём субботу, в большинстве других стран выходной воскресенье, у мусульман выходной - пятница (день рождения пророка Мохаммеда). Эти детали подчёркивают разницу между людьми, разобщают их. Пока идеология формирует календарь в большей степени, чем здравый смысл. Разная идеология порождает непонимание между людьми, непонимание рождает настороженность и даже агрессию. Отсутствием понимания можно объяснить все войны..

Руслан Суси, апрель 2005

* Тема происхождения календаря бескрайняя, поэтому дополнения и сообщения о возможных ошибках будут всегда полезны.

В нашей повседневности есть много привычных вещей, о значении которых мы не задумываемся. Например, мало кто знает, почему дни недели так называют, или почему неделя длится 7 дней, а не, к примеру, 20 дней. Специально для любознательных читателей мы подготовили статью, в которой есть ответы на данную тематику.

План статьи:

Почему неделя длится 7 дней?

Семидневный цикл и первоначальное название дней недели пришло к нам от Месопотамии. Вавилонские астрологи считали, что человеческая жизнь испытывает на себе влияние семи небесных тел, которые, как они были уверены, перемещаются вокруг неподвижной Земли: Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн, Солнце и Луна (в древности – Уран, Нептун и Плутон). Эта вера позволила присвоить каждый день отдельной планете, в результате чего получился семидневный цикл. К тому же, число 7 в Месопотамии считалось символом процветания. Так как вавилоняне считали, что каждое небесное тело управляет своим днем недели, они присвоили каждому отдельному дню соответствующее имя на основе названий этих планет, либо вавилонских божеств.

В результате завоеваний Александра Македонского эти верования стали распространяться через Ближний Восток в Средиземноморье. Со временем идея ввести дни недели прижилась в Древней Греции и Риме. Первоначально она, вероятно, ограничивалась кругом астрологов, которые должны были как-то фиксировать временные промежутки. Но позже римляне заменили вавилонские имена соответствующими названиями божеств из своей мифологии. Система дней недели приобрела популярность, и в 321 г. н.э. была официально признана римским императором Константином Великим. Первым днем недели было воскресенье (лат. dies Solis) – день отдыха и поклонения Солнцу.

Кстати, ученые признают, что семидневный цикл наиболее соответствует жизненному ритму человека. Это значит, что, если бы неделя длилась дольше, человеческий организм не мог бы полноценно отдыхать или работать.

Названия дней недели в русском языке

Имена дней недели в нашем языке, как и в большинстве славянских языков, получены с момента начала христианизации славян миссионерами в седьмом веке нашей эры. Эти названия произошли не от планет (в отличие от романских языков), а были созданы численным образом. То есть, дни недели считались в порядке с воскресенья (первый, второй, третий день, и т.д.).

Воскресенье

Вначале воскресенье было первым днем недели, и на древнерусском языке оно называлось словом «ньделъ», и обозначало день, в который «ничего не делают», то есть, отдыхают. Поэтому весь семидневный цикл назывался словом «неделя» (по аналогии с названием первого дня этого цикла).

Позже в русском языке слово «ньдьлъ» заменили словом «воскресенье», так как в день после субботы, согласно христианской вере, воскрес Иисус Христос. Но в большинстве славянских языков этот день недели до сих пор сохранил старое название – например, в украинском языке «неділя», в белорусском – «нядзеля», в сербском – «недеља».

Понедельник

Понедельник буквально означает день, который наступает после воскресенья. Как мы писали выше, воскресенье у славян называлось словом «неделя», а это значит, что день после этого дня именовался фразой «после недели». Со временем для облегчения произношения два слова слились в одно, и стали именем существительным – так появился понедельник.

Вторник

Вторник является вторым днем после воскресенья (от праславянского слова «vtorŭ» – «вторый»). Так же, как и в случае с понедельником, это обозначение стало именем существительным мужского пола.

Среда

Название происходит от слова “середина”, и означает средний день недели. Для облегчения произношения произошла ассимиляция звуков: середина~средина~среда.

Однако, есть и другая версия этого названия. По мнению некоторых ученых-лигвистов, происхождение этого слова берет начало в старом немецком языке, где слово «środek» означало «центр» (в нашем случае – центр недели).

Четверг

Название этого дня недели происходит от числа «четыре» и означает четвертый день после воскресенья.

Пятница


Тут тоже все просто: слово «пятница» произошло от числа «пять» и означает пятый день после воскресенья. Но почему этот день недели женского рода? Этимологи утверждают, что корни нужно искать в языческих верованиях славян, когда пятница была днем прославления женского божества Макоши. Кстати, у древних греков пятница связана с Венерой – покровительницей женщин и семейного очага. Это говорит о том, что в разных культурах традиции и мировоззрения имеют тесную взаимосвязь.

Суббота

Название происходит от слова «шабат» – праздничного дня отдыха, который отмечается последователями иудаизма и некоторых христианских церквей. Этот праздник длится от заката пятницы до заката субботы.

Так почему было принято решение назвать дни недели в порядке их следования после воскресенья? Дело в том, что с приходом христианства языческие названия дней недели необходимо было заменить, ведь того требовала новая религия. Слова, которые использовались в западноевропейских языках, были трудно переводимыми, так как они тоже образованы от мифологических божеств. Поэтому святой Мефодий решил придумать простые названия дней недели, опираясь на порядковые числа. Эти слова легко запомнились славянами и прочно вошли в повседневный обиход.

1 Озвученные слова, обозначающие дни недели и время суток, на английском языке (с транскрипцией)

Обратите внимание, что названия дней недели всегда пишутся с большой буквы.


2 Предлоги времени, употребляемые с обозначениями дней недели и названиями частей суток

1. Предлог on ставится с днями недели: on Sunday / on Monday .

2. Предлог in ставится с названиями частей суток, обязательно с определенным артиклем:

in the morning – утром;
in the afternoon – днем;
in the evening – вечером.

(Но: at night – ночью.)

3. В сочетаниях названий дней недели со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлог перед ними не употребляется: last Monday – в прошлый понедельник.


...........................................

3 Песни о днях недели на английском языке

...........................................

4 Песня о времени суток на английском языке

...........................................

5 Дни недели в английских идиомах

Blue Monday – (досл. "печальный понедельник") тяжелый понедельник, т. е. первый рабочий день после воскресенья
Monday feeling – (досл. "чувство понедельника") нежелание работать после воскресенья
Bloody Monday – (досл. "кровавый понедельник") студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Black Monday – (досл. "чёрный понедельник") 1) школ.; разг. первый день после каникул; 2) церк. понедельник на Фоминой неделе
Handsel Monday – первый понедельник года, в который было принято дарить небольшие подарки, особенно в Шотландии (handsel – подарок на счастье; деньги, полученные с первой продажи, считающиеся "счастливыми")
Fat Monday – (досл. "сытый понедельник") последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях


Pancake / Shrove Tuesday – вторник на масленой неделе (последний день масленицы)


Black Wednesday – "черная среда", среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Good / Holy / Spy Wednesday – рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой


Black Thursday – бирж. "черный четверг", обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Maundy Thursday – рел. великий четверг (на страстной неделе)


girl Friday – ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
man Friday – Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")

Black Friday – "черная пятница", пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
Friday face – постное лицо, постная мина
Friday fare – постная пища
Good Friday – рел. Страстная, Великая пятница


Saturday night special – торг.; амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
Hospital Saturday – (досл. "больничная суббота") день сбора пожертвований на содержание больниц
Egg-Saturday – суббота перед масленицей


a month of Sundays – (досл. "месяц из воскресений") целая вечность, очень длительное время
when two Sundays come together – досл. когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday face – лицемерный вид
Sunday"s child – ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver – водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man – человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter – художник-любитель; художник-примитивист
Sunday best / Sunday clothes – лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday closing – выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday dinner – воскресный обед
Sunday School – воскресная школа
Sunday supplement – воскресное приложение газеты

...........................................

6 Время суток в английских идиомах

morning after – разг. похмелье, утро после выпивки, кутежа и т. п.; разг. период отрезвления после необдуманного поступка
morning news – утренний выпуск последних известий
morning star – утренняя звезда, Венера
morning coat – визитка
morning dress – а) домашний костюм; б) визитка
morning parade – воен. утренняя поверка

in the afternoon of one"s life – на закате жизни, на склоне лет
afternoon tea – плотный ужин с чаем

yester-evening – вчера вечером
evening gown – амер. вечернее платье
evening star – вечерняя звезда
evening colors – амер. мор. сигнал спуска флага
evening gun – мор. сигнальный выстрел перед вечерней сменой караула

night out – ночь, проведённая вне дома
to have a night off – иметь свободный вечер
small night – первые часы после полуночи (1–2 часа ночи)
in the dead of the night – глубокой ночью
throughout the night – всю ночь
night fell – наступила ночь
white night – 1) ночь без сна; 2) белая ночь
overcast night – облачная ночь
starlit night – звёздная ночь
wedding night – первая брачная ночь
stormy night – бурная ночь
night-hawk = nightjar – ночной таксист; человек, работающий или просто бодрствующий по ночам
night-chair – ночной горшок
night-bird – 1) ночная птица; 2) ночной гуляка, полуночник; ночной вор


...........................................

7 Игры, песни и сказки на английском языке о днях недели (флеш)

Происхождение названий дней недели в английском языке

В латинском языке, в романских и германских языках происхождение обозначений дней недели связано с именами небесных тел солнечной системы: Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна и Солнца (в свою очередь, названными в честь римских богов). Понедельник был провозглашен Днем Луны, вторник – Днем Марса и так далее. В современном итальянском, испанском и французском языках в качестве названий дней недели сохранились имена пяти первых планет. В английском языке только понедельник (Monday ), суббота (Saturday ) и воскресенье (Sunday ) имеют названия эквивалентные латинским. Остальные дни в английском языке также носят названия планет, но уже получивших названия в честь богов скандинавской мифологии: вторник (Tuesday ) назван в честь Тиу (Tiw), среда (Wednesday ) в честь Водена (Woden), четверг (Thursday ) – в честь Тора (Thor), а пятница (Friday ) – в честь Фреи (Freya).

Сокращенные названия дней недели в английском языке

Понедельник – Monday / Mon / Mo
Вторник – Tuesday / Tue / Tu
Среда – Wednesday / Wed / We
Чеверг – Thursday / Thu / Th
Пятница – Friday / Fri / Fr
Суббота – Saturday / Sat / Sa
Воскресенье – Sunday / Sun / Su

Карточки и раскраски с днями недели на английском языке


Английские детские стихи о днях недели и времени суток

Monday"s child is nice and slow,
Tuesday"s child is go, go, go,
Wednesday"s child is very funny,
Thursday"s child is happy and sunny,
Friday"s child is like a king,
Saturday"s child can dance and sing,
Sunday"s childe can stand on her head,
And count the ghosts under her bed!

Monday"s child is fair of face,
Tuesday"s child is full of grace,
Wednesday"s child is full of woe,
Thursday"s child has far to go,
Friday"s child is loving and giving,
Saturday"s child works hard for its living,
And a child that"s born of the
Sabbath day Is fair and wise and good and gay.

(Пер. М. Бородицкой)

Кто родился в понедельник,
Будет беленьким, как мельник.
Кто во вторник – справедливым.
А кто в среду – несчастливым.
Кто в четверг – бродягой вечным.
В пятницу – добросердечным.
Кто в субботу – к делу гож,
В воскресенье – всем хорош!

...........................................

Wash on Monday

Wash on Monday,
Iron on Tuesday,
Bake on Wednesday,
Brew on Thursday,
Churn on Friday,
Mend on Saturday,
Go to meeting on Sunday.

Good night, sleep tight

Good night, sleep tight,
Wake up bright,
In the morning light,
To do what"s right,
With all your might.


Сутки в английском и русском языках

В английском языке нет особого слова для обозначения понятия, выражаемого русским словом сутки; соответствующее понятие может быть выражено по-английски описательным образом, как day and night или twenty-four hours .
Один и тот же отрезок времени в двадцать четыре часа делится по-разному в английском и русском языках. Говорящие по-английски делят этот период на три части: morning (от 0 до 12 часов дня), afternoon (от полудня до примерно 18 часов, то есть до захода солнца) и evening (от захода солнца до полуночи, после чего опять наступает morning ). Что касается слов day и night , то они обозначают уже иное деление суток, не на три, а на две части: светлую (day ) и темную (night ). Кроме того слово day употребляется так же, как сокращение day and night , то есть в значении русского сутки.
В русском же языке картина иная – сутки делятся на четыре части, а именно: утро (от восхода солнца до примерно 10 или 11 часов), день (от 10 или 11 часов до захода солнца), вечер (от захода до примерно 10 или 11 часов) и ночь (между вечером и утром, то есть время, когда люди спят).

Сказка Г. Х. Андерсена о днях недели на английском языке

The days of the week once wanted to be free to get together and have a party.
Дням недели тоже хотелось хоть разок собраться вместе и попировать.
But each of the seven days was so occupied, the year around, that they had no time to spare.
Но каждый из них был на счету, они были так заняты круглый год, что это им никак не удавалось.
They wanted a whole extra day; but then they had that every four years,
Им нужно было выждать лишний день, а такой выдается только раз в четыре года
the intercalary day that comes in February for the purpose of keeping order in chronology.
– в феврале високосного года; его прикидывают для уравнения счетов

Здравствуйте! Продолжаем знакомиться с английской повседневной лексикой. Кроме названия времен года и месяцев, мы часто называем дни недели (days of week). Данная статья посвящена именно им: происхождению, названию, употреблению и методикам запоминания. Если вы хотите научиться разговаривать по-английски, то вам, одними из первых, необходимо выучить дни недели на английском языке.

Англоязычные страны, как и мы, используют семидневную неделю. В большинстве из них семидневка начинает свой отсчет с понедельника, то есть первым днем недели является понедельник. Но в США, Канаде, Израиле отсчет начинают с воскресенья. Однако рабочие дни — с понедельника по пятницу. Запомните это правило, чтобы не путаться при изучении американского календаря.

Еще одной отличительной особенностью является то, что English days of week относятся к собственным именам. А это значит, что они, как и месяцы, всегда пишутся с заглавной буквы, не смотря на их порядок в предложении. Включая и сокращенную форму обозначения дней. дни недели сокращенно Еще одна уникальность английских дней недели — то, что для сокращения в календаре просто берутся из слова две первых буквы — Mo., Tu., We. В русском же, сокращение происходит по двум согласным буквам — Пн., Вт., Сб. иногда в английском может использоваться одна или три буквы — Fri., Thu., Sat. А при написании даты, первым пишется именно день недели: Sun, 9 Mar 2014.

Как правильно произнести дни недели по-английски?

Чтобы научиться правильно произносить English days of week, внимательно изучите таблицу и транскрипцию:

Название по-английски

Транскрипция

Произношение по-русски

Перевод

MondayMonday [ "mΛndei ] Мондэй Понедельник Mon
TuesdayTuesday [ "tju:zdi ] Тюсдэй Вторник Tue
WednesdayWednesday [ "wenzdei ] "Уэнздэй Среда Wed
ThursdayThursday [ "θə:zdei ] Тёрсдэй Четверг Thu
FridayFriday [ "fraidei ] Фрайдэй Пятница Fri
SaturdaySaturday [ "sætədei ] Сатюрдэй Суббота Sat
SundaySunday [ "sΛndei ] Сандэй Воскресенье Sun
Скачайте таблицу, распечатайте ее поместите на видное место, чтобы в любой удобный момент ее можно было повторить или подсмотреть;).

Смотрите также видео урок по произношению

Грамматика

Перед тем, как перейти к правилам грамматики, узнаем, как на английском назвать время суток:

  • День — afternoon [ˌɑːftə"nuːn]
  • Ночь — night
  • Утро — morning ["mɔːnɪŋ]
  • Вечер — evening ["iːvnɪŋ]

времена суток на английском Грамматические правила в отношении английских дней недели и суток можно свести к следующим нескольким законам:

  • Всегда пишутся с заглавной буквы: I like Sunday
  • Обозначая дни, применяются с предлогом «till, by, from, on»: Christmas on Saturday, а в обозначении времени суток — предлог «in»: in the afternoon
  • Употребляются с таким предлогами и определениями: this, every other, next, by / before, every, last
  • В сочетании с этими словами предлог не используется: last Wednesday
  • Артикль, как правило, не используется

Все предельно просто, понятно и доступно.

Методы запоминания английских дней недели

Для того чтобы что-нибудь запомнить, используйте любые, даже самые нелогичные и порой бредовые способы. Главное — результат, а как вы его достигнете — не важно. Я предложу несколько вариантов, а вы выберите тот, который вам понравится или придумаете свой.

Вариант номер раз. Основан на аналогии по звучанию:

  • Monday — Monkey — обезьяна или Moon Day — лунный день, а иногда может быть и Monster Day (особенно после вчерашнего)
  • Tuesday — True — настоящий или Use Day — полезный день, проведи его продуктивно
  • Wednesday — Wedding — свадьба или When is Day — день вопросов
  • Thursday — Syoss (Сьёс) — сегодня хорошо рекламируемый шампунь. День головомойки
  • Friday — Freedom — свобода (заканчивается рабочая неделя) или день фраера
  • Saturday — Satan — дьявол, в субботу отрываемся по-дьявольски, а для кого-то это Sad a Day — грустная суббота
  • Sunday — Sun — солнце, самый веселый и светлый English days of week

дни недели Второй вариант. Воспользуйтесь рифмованными песенками-запоминалками:

Monday’s child is nice and slow
Tuesday’s child is go, go, go Wednesday’s child is very funny
Thursday’s child is happy and sunny
Friday’s child is like a king
Saturday’s child can dance and sing
Sunday’s child can stand on her head
And count the ghosts under her bed!

Вслушивайтесь в произношении этих слов на английском, ищите что-то знакомое в их звучании, проводите аналогии, придумывайте запоминалки по принципу: чем смешнее, тем быстрее. И у вас все получится!

И наконец, вариант номер три. По происхождению. Названия дней недели в романских и германских языках произошли от названий небесных тел, которые, в свою очередь, получили свое наименование от древнескандинавских и древнеримских богов. Еще в древности люди выяснили, что планеты движутся, и стали отмерять ход времени согласно их движениям.

Так они за основную временную единицу времени приняли лунный месяц, который составлял примерно 29 дней. Этот период, в свою очередь, включал в себя 4 лунные фазы, которые по продолжительности были около 7 дней. Именно от лунной фазы и появилась семидневка. Тогда люди знали только 7 планет, и тогда их решили назвать в честь самых почитаемых богов. Английская культура переняла от римлян несколько названий:

  • Monday — Луна
  • Saturday — Сатурн
  • Sunday — Солнце

Saturday — Сатурн Остальные названия сформировались позже от скандинавских мифических богов, мотивы которых принесли на Британские острова викинги:

  • Tuesday — Тиу (Tiw)
  • Wednesday — Воден (Woden)
  • Thursday — Тор (Thor)
  • Friday — Фрея (Freya)

В результате и появилась привычная на сегодня для англичан семидневка:

Происхождение дней недели

Monday Moon Луна
Tuesday Tiu Тиу — сын Одина, бог войны
Wednesday Woden верховный бог викингов Óдин
Thursday Thor Тор — сын Одина, бог грома
Friday Freya Фрэя — богиня плодородия
Saturday Saturn
Sunday Sun Солнце

Выбирайте понравившейся вариант, и учите дни на английском по любой из методик, или придумывайте сами. Посмотрите видео, чтобы потренировать произношение. Для детишек можно показать учебные мультфильмы.